翻訳と辞書
Words near each other
・ Takarazuka Revue
・ Takarazuka Station
・ Takarazuka University
・ Takarazuka Vega Hall
・ Takarazuka, Hyōgo
・ Takarazuka-Minamiguchi Station
・ Takardeit mine
・ Takargo Rail
・ Takariya Napaltjarri
・ Takaro
・ Takaro Properties Ltd v Rowling
・ Takaroa
・ Takaroa Airport
・ Takasa
・ Takasago
Takasago (play)
・ Takasago Army
・ Takasago International Corporation
・ Takasago Municipal Baseball Stadium
・ Takasago stable
・ Takasago Station
・ Takasago Station (Hokkaido)
・ Takasago Station (Hyōgo)
・ Takasago Volunteers
・ Takasago, Hyōgo
・ Takasagoagonum
・ Takasagovolva
・ Takasagovolva gigantea
・ Takasagovolva honkakujiana
・ Takasaka Station


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Takasago (play) : ウィキペディア英語版
Takasago (play)

is a traditional Noh play. It is considered a very auspicious story, involving a loving and long-married couple. The play was formerly known as or .
During the play a singer chants, "From Takasago, sailing over the bay, sailing over the bay, the moon goes out with the tide, past the silhouette of Awaji Island, far over the sea to Naruo, arriving at Suminoe, arriving at Suminoe", referencing several places in what are now Hyōgo and Osaka Prefectures. This is considered a classic Noh chant, taken from a classical poem signifying harmony between husband and wife.
==Plot==
A priest from the Kyushu Aso Shrine arrives at Takasago. The spring weather is pleasant and the pine trees are beautiful. In the distance he hears a bell toll. An elderly couple arrive and begin to sweep the area under the pine bower. The old man recites a poem from the ''Kokin Wakashū'' (Collection of Ancient and Modern Poems), a collection of ''waka'' poetry. The poem describes Takasago and Sumioe , paired pine trees that, according to legend, will remain together for eternity. He explains that these wedded pines are a symbol of the marital relationship. The priest says that all relationships, indeed all life, falls short of the ideal expressed in the poem.
At this point, the old couple reveal that they are the spirits of the Takasago and Sumioe pines, and they set sail across the bay in a small boat. As the tide goes out, the priest also sets sail, at which point the "From Takasago, sailing over the bay..." chant is recited.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Takasago (play)」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.